Si tomamos que la referencia real es: pioo, pioo, pioo, pioo...
En braseleño-portugués dice: pie pie pie. En finlandés dice: pia pia pia. En hebreo dice: piak piak piak. En italiano dice: piath piath piath. En mexicano dice: zith zith zith. En polaco dice: pia pia pia. y en portugués dice: yuath yuath ksiath.
(Qué le vamos a hacer... es lo que colleva estar de vacas y no tener que preparar la clase de los alumnos)
Me he tirado diez minutos gastando celulas opticas si el Timón levantaba más la falda en checo que en moro o si el otro tenía la manzanita en la boca o dónde...
6 comentarios:
Si tomamos que la referencia real es: pioo, pioo, pioo, pioo...
En braseleño-portugués dice: pie pie pie.
En finlandés dice: pia pia pia.
En hebreo dice: piak piak piak.
En italiano dice: piath piath piath.
En mexicano dice: zith zith zith.
En polaco dice: pia pia pia.
y en portugués dice: yuath yuath ksiath.
(Qué le vamos a hacer... es lo que colleva estar de vacas y no tener que preparar la clase de los alumnos)
A mi me llama la atención el don de lenguas de Timón y Pumba
Cacho Mari*@¬*!!!!!
Me he tirado diez minutos gastando celulas opticas si el Timón levantaba más la falda en checo que en moro o si el otro tenía la manzanita en la boca o dónde...
Cagón "@*$$&&
Yo también te quiero!! :D
Que timon nunca dice el mismo uah al comienzo?
que el portugues se repite dos veces?
que el numero de hienas es asin como raro?
El portugués se repite dos veces?? De eso sí que no me di cuenta.
Publicar un comentario